Главная
Проза
Поэзия
Драматургия
Публицистика
Критика
Юмор
Грот Эрота (16+)
Проложек
Нечто иное
Русское зарубежье
Патерик
 

Юлия Авдеева

Пензенская обл.

ОТ СКУКИ НЕ УМРЕМ?

Пьеса

(Окончание. Начало 2011-07-29)


Картина вторая

Явление первое


Та же комната. В комнату входят Алексей Васильевич и Головин. Оба в костюмах.


Алексей Васильевич: Спасибо, что решил придти. С ее друзьями весело, но иногда становится неловко. Эх!. Все-таки мне уже не далеко не двадцать.

Головин: Ну, слава богу, не до конца тебе любовь голову затуманила.

Алексей Васильевич: (не слыша его) На западе мужчины в моем возрасте только жить начинают.

Головин: Хорошенькие у тебя ориентиры. Заведут, черт знает куда. Назад дороги не найдешь.

Алексей Васильевич: Все у меня будет хорошо. Я тебя сейчас с Алисой познакомлю. Ты увидишь какая она у меня замечательная.

Входит Алиса в утреннем халате.


Алексей Васильевич: (Алисе) А вот и ты! Я только что тебя вспоминал. Знаешь, кто этот человек? Это мой друг.

Головин: Геннадий Михайлович. Очень приятно.

Алиса: (подает руку) Мне тоже.

Алексей Васильевич: Он сегодня позвонил мне с утра, так неожиданно. Мы не виделись… Когда это последний раз? Пять лет назад?

Головин: Где-то так.

Алексей Васильевич: Я думал ты еще в Украине живешь. Знал бы, сам пригласил. Кстати, как ты узнал?

Головин: Мне Вера сказала.

Алексей Васильевич: Ах, Вера… Ну, проходи, проходи. Алиса, сделай нам чай, пожалуйста. У тебя ведь найдется минутка?

Алиса: Разве что только минутка. (Головину) Хлопоты.

Алиса уходит в сторону кухни.


Алексей Васильевич: Что скажешь?

Головин: Слишком молодая и слишком красивая.

Алексей Васильевич: Значит, Вера тебе звонила?

Головин: Просила с тобой поговорить.

Алексей Васильевич: Надеюсь, ты понимаешь, что это бессмысленно?

Головин: Вполне. Но я и не собирался выполнять ее просьбу.

Алексей Васильевич: Да?

Головин: В этой ситуации у меня есть личный интерес.

Алексей Васильевич: И какой же?

Головин: Ты помнишь, как внезапно я уехал пять лет назад? Я поступил так неспроста. Причины личного характера имелись, так сказать. Женщина, которую я очень любил, была замужем и не хотела из семьи уходить. И вот теперь, когда вы с Верой развелись, мне кажется, что у меня есть шанс. Я посчитал нужным сообщить тебе об этом.

Алексей Васильевич: Вот это да! Ты ухаживал за моей Верой? А я то недоумевал, какого рожна ты к нам через день в гости ходишь? Ха-ха. Скажи ты мне об этом полгода назад, я бы тебе голову свернул. Но теперь все иначе. Замечательно, я бы даже сказал. (обнимает Головина) Спасибо тебе. Я сам безумно счастлив и хочу, чтобы и у нее все было отлично. Я хочу, чтобы у всех моих близких было также хорошо, как у меня. Ха-ха. Удивил ты меня.

Голос Алисы из-за сцены: «Чай готов».

Алексей Васильевич: Идем на кухню. У Алисы такой вкусный чай, ты себе не представляешь. Она специально его заказывает в каком-то чайном салоне. Он то ли немецкий, то ли английский…

Уходят со сцены.

Явление второе

На сцену осторожно, боясь быть застигнутым выходит Глядов, за ним Алиса. Она старается вывести его из дома незамеченным.


Алиса: Придешь через час со всеми, чтобы никто ничего не заметил.

Глядов: Скажешь ему при всех? Правильно, пусть присутствуют все участники.

Алиса: (недоуменно) Что скажу?

Глядов: Что свадьба отменяется.

Алиса: Почему же отменяется? Свадьба состоится, как и положено.

Глядов: То есть как? Я не понимаю. Вчера ты говорила другое.

Алиса: Вчера я была немного пьяна и нервничала. Да и должна же я была, в конце концов, распрощаться со старой жизнью. А сейчас я доведу все до финала. Шутка плохо вышла, но для меня теперь дело принципа не уступить Линде.

Глядов: (в сторону) Черт бы ее побрал! (Алисе) Ты обещала вчера, что будем вместе навсегда.

Алиса: (усмехается) Ну да, да. Мы и после свадьбы сможем друг друга любить. Время от времени. (подталкивает его в спину) А сейчас давай, уходи. Суженный мой того и гляди сюда зайдет.

Глядов: (в сторону) Эх, что теперь Линда скажет? Знал же, что не смогу. Сколько раз говорил себе: не лезь туда, куда не надо. Впредь буду молчать и не вмешиваться. Одно дело со всеми повеселиться, а другое для других это веселье устраивать. Я второе делать не умею, ничего не поделаешь. Да честно признаться, соучастником быть или со стороны наблюдать куда безопаснее – в любой момент можно сказать: а что я мог сделать? их много, а я один! М-да, неудачно я в этот раз пристроился.

Глядов уходит. Алиса с облегчением встряхивает руками и садится на диван.

Явление третье

Возвращается Алексей Васильевич.

Алексей Васильевич: К тебе кто-то приходил? Мне показалось: я слышал, как ты с кем-то разговаривала.

Алиса: Тебе показалось. Я разговаривала сама с собой. Обдумывала прическу.

Алексей Васильевич: Я хотел сказать тебе… Мне очень неудобно за себя, я слишком много выпил вчера…

Алиса: (в сторону) Только слез мне сейчас не хватало! (Алексею Васильевичу) Прощаю, но не надейся, что так будет и дальше.

Алексей Васильевич: Я понимаю.

На сцену возвращается Головин.

Головин: Спасибо за завтрак. Я у вас немного похозяйничал, вымыл чашки. Не люблю оставлять за собой грязную посуду.

Алиса: (скрывая раздражение) Не стоило так беспокоиться.

Головин: У вас красивая современная квартира. Атмосфера комфорта

Алексей Васильевич: Верно, но мы будем не здесь жить. Ты понимаешь почему.

Головин: Я не подумал сразу. А где же тогда вы поселитесь?

Алексей Васильевич: Я подремонтировал старый дом моих родителей. Пристроил дополнительную комнату, поменял сантехнику, проводку, оконные рамы, двери. Его теперь не узнать. На кухне одна стена полукруглая, и окна на ней. Там стоит обеденный стол. Еще я видел в одном фильме забор: сам деревянный розовый, но с кирпичными столбушками. Очень мне понравилось, я такой же сделал.

Головин: Когда же ты успел? Вы же вроде не очень давно решили пожениться.

Алексей Васильевич: Дом я давно решил переделать, а теперь есть с кем туда переехать. Весной я посажу фруктовых деревьев, постригу газон, а Алиса насажает цветов. Будут клумбы. Так и вижу нас среди этой красоты.

Алиса: (в сторону) Совсем рехнулся! Я! цветы сажать!

Алексей Васильевич: Подъезд к дому я посыплю гравием, и если кто-нибудь будет приезжать к нам на машине, он будет шуршать.

Головин: Хорошо ты все придумал. Главное и самое сложное найти верного союзника в своих планах.

Алексей Васильевич: Точно. Вера не хотела за город переезжать. Далеко ездить на работу, по делам. Но жизнь на природе и в тишине того стоят. Я вообще считаю, что человек должен быть как можно ближе к своим корням, родной земле.

Головин: Может быть, может быть. Ребеночка родите?

Алиса: (в сторону) Еще чего!

Алексей Васильевич: (смущенно) Если честно, я бы не отказался.

Алиса: Покидаю вас. Мне уже давно пора одеваться. Когда мои друзья придут, я должна быть готова.

Алексей Васильевич: (смотрит на часы на руке) Мы тебя и вправду задержали.

Алиса уходит.

Головин: Извини, но не могу не спросить. Ты уверен, что твоя Алиса относится к тебе так же, как ты к ней?

Алексей Васильевич: Безо всяких сомнений. С чего бы вдруг такие странные вопросы?

Головин: Я беспокоюсь за тебя.

Алексей Васильевич: (злясь) Не надо за меня беспокоиться. Мне почти пятьдесят один. Ты считаешь: я совсем не научился в людях разбираться? Алиса меня любит, как бы невероятно это не звучало. Я понимаю, со стороны моя история выглядит подозрительно, но в жизни случаются чудеса. Почему нет? Почему люди сомневаются в возможности исполнения своих сокровенных желаний? Я убежден: такое чудо произошло в моей жизни. По какому принципу я существовал все прожитые годы? Как миллионы других. Серо, скучно. А я всегда по-другому хотел: ярко и заметно. И вот Алиса… Может это мне утешение за бездарно… (пауза) Сентиментальным я стал каким-то.

В комнату входит злая Алиса. В руках у нее чек.

Алиса: (показывает чек Алексею Васильевичу) Что здесь написано?

Алексей Васильевич: Платье, фата, чулки, хм… Это чек из магазина?

Алиса: Именно он. Кто ездил за платье платить?

Алексей Васильевич: Я.

Алиса: Так почему же заплатить ты заплатил, а забрать все покупки не забрал.

Алексей Васильевич: В каком смысле?

Алиса: Где моя фата?

Алексей Васильевич: В пакете должна быть.

Алиса: Да неужели? Ее там нет. Что мне теперь делать? Без фаты в загс ехать? Я надеялась: ты сделал все как надо, и не проверяла. Как мне теперь быть?

Алексей Васильевич: (бьет себя по лбу) Верно, девушки в магазине мне передали два пакета, и второй я забыл. За ним надо съездить.

Алиса: И кто же поедет? Я?

Алексей Васильевич: Нет, я сам съезжу.

Алиса: Тебе нужно сходить к Зинаиде Михайловне за розами. Вот так ты ко мне хорошо относишься. Мы еще не успели пожениться, а ты уже про меня забываешь.

Головин: Я не вижу в этом проблемы. За вашей фатой поеду я.

Алиса: Вы?

Головин: А что? Дадите мне чек, я приеду, объясню ситуацию продавщицам. Они, надеюсь, вернут забытую фату.

Алексей Васильевич: О, ты нас очень выручишь.

Алиса: Вот тогда возьмите чек. Фата должна быть маленькая белая. И я прошу вас, не опаздывайте.

Головин: Тогда я поехал.

Головин уходит за сцену.

Алексей Васильевич: Я не специально.

Алиса: Ты меня обидел.

Раздается звонок в дверь.

Алиса: (всплескивает руками) Это гости пришли! Кошмар! Я еще не одета. Открой им дверь.

Алиса убегает в одну сторону. Раздается повторный звонок, и Алексей Васильевич уходит в противоположную сторону.

Явление четвертое

Алексей Васильевич возвращается на сцену с друзьями Алисы. В руках у Королева большая коробка.

Королев: (Алексею Васильевичу) Это наш вам подарок. Но вручим его, я так думаю, при невесте. Где Алиса?

Алексей Васильевич: Еще одевается.

Линда: Подождем. У нас ведь есть время?

Кристина: Достаточно.

Алексей Васильевич: Тем более, что нам все равно нужно дождаться еще одного человека.

Глядов: (в сторону) Ба! его бывшая жена решила таки придти. Ой, какой скандал будет!

Королев: Кто же этот загадочный гость.

Алексей Васильевич: Никаких загадок. Я пригласил моего друга. Мы с ним очень давно знакомы. Он будет моим свидетелем.

Линда: Он опаздывает? Ему далеко ехать?

Алексей Васильевич: Нет. Он поехал в магазин за фатой. Я забыл ее, когда оплачивал свадебный наряд. Гена любезно предложил за ней съездить.

Королев: Ясно. Ты в своем репертуаре. А мы вот тут вспоминали вчерашний вечер, как еле нашли твой дом, как ты отказывался просыпаться и помочь нам в розысках.

Кристина: А потом ты упорно отказывались выходить из машины. (кокетливо) Кстати в машине ты всю дорогу проспал у меня на коленях.

Королев: Если бы я не знал, что ты на следующий день вы женишься на моей подруге, тебе бы не поздоровилось.

Алексей Васильевич: (смущенно) Мне так неудобно перед всеми вами.

Линда: (в сторону) Краснеет как девица.

Королев: (бьет его дружески по спине) Ты что? Мы же друзья!

Алексей Васильевич: Да. Друзья. (смотрит на часы) Как быстро летит время.

Кристина: Что-то случилось? Мы опаздываем?

Алексей Васильевич: Мне надо за свадебным букетом для Алисы сходить. Ее знакомая должна принести белые розы. Покидаю вас ненадолго. Располагайтесь.

Алексей Васильевич уходит со сцены.

Явление пятое

Линда: Счастливое неведение. Летает как ангел и не подозревает, что спустя некоторое время наша Алиса сообщит ему о встреченной любви и расставании. (делает жест как будто вытирает слезу) Грустно.

Кристина: Перед самой свадьбой!

Линда: Она, уверенная в себе, подойдет к Андрюше, а он скажет: «Детка, я тебя никогда не любил. Все было обманом. Прости». Интересно, она убежит в слезах или попытается прикончить тебя, как ты думаешь, Андрей?

Кристина: Будет скандал и может быть драка.

Линда: Что с нее попросить за проигранный спор? Нужно придумать какую-нибудь вещь, которую она никогда бы не сделала добровольно. Хм…

Королев: Скажи уже что-нибудь?

Глядов: Она не собирается отменять свадьбу.

Линда: Почему?

Кристина: Ты к ней не приходил вчера?

Королев: (присвистывает) Я так и знал. Надо было мне к ней ехать. Я бы сделал все по высшему разряду.

Кристина: Заодно исполнил бы свою старую мечту.

Глядов: Сами хороши. Подарки приносите. С самого начала не верили в успех дела, а меня заставили, однако, безнадежным делом заниматься.

Кристина: В коробке лежит моя старая люстра для блезиру. Мы ничего не покупали.

Линда: Хватит. (Глядову) Расскажи нормально.

Глядов: Я сделал все как договаривались. Она сначала согласилась, да еще так легко, а утром заявляет: спор уступать не хочу, свадьбу отменять не буду, встречаться ,любимый, сможем и после бракосочетания.

Королев: (восхищенно) Хо-хо. Предложила тебе стать любовником, еще и замуж не выйдя. Согласился?

Кристина: Ты совсем совесть потерял? Я здесь стою, если ты не видишь. Наглец!

Линда: Эта проклятая Алиса! Мы опять все крутимся вокруг нее. Не хотим, а, тем не менее, пляшем под ее дудку. Воображает себя самой великолепной, делает все, что ей заблагорассудиться. Но я так дело не оставлю, все будет по-моему.

Кристина: Что же ты сделаешь?

Королев: Не переживай, Линдочка не отступиться.

Линда: А как обычно поступают в таких случаях? В красках расписывают достоинства невесты, пересказывают ее предсвадебные похождения. Старый и одновременно действенный прием. Классика – популярный и беспроигрышный вариант.

Королев: (в сторону) И, надо добавить, единственный вариант, если вдохновение прошло.

Явление шестое

Входит Алексей Васильевич с букетом белых роз. Молодые люди сразу прекращают разговор, но Алексей Васильевич не замечает внезапного молчания.

Алексей Васильевич: Потрясающие цветы! (демонстрирует) Что скажите?

Кристина: Хороши.

Алексей Васильевич: А Алиса не выходила? Хочу, чтобы она оценила.

Королев: Мы ее еще не видели.

Алексей Васильевич: Подождем. Фаты все равно нет

Некоторое время в комнате тихо, кто молча сидит на диване, кто смотрит в окно, Алексей Васильевич ходит нервно из стороны в сторону.

Алексей Васильевич: Как долго тянется время, когда чего-то или кого-то ждешь. Кажется даже, что долгожданный момент никогда не наступит.

Выходит Алиса в свадебном платье. Она полностью одета, волосы уложены в незамысловатую прическу, украшенную искусственными цветами.


Алексей Васильевич: Ангел, ты бесподобна! У меня слов не хватит, чтобы выразить все свое восхищение. Ты сразила меня наповал. Ты самая красивая невеста, какую я когда либо в жизни видел. (берет цветы с дивана) Вот, это тебе. (пытается обнять) Дай я тебя поцелую.

Алиса: (отталкивает) С ума сошел? Ты же меня помнешь. Отойди, не зли!

Алексей Васильевич: (звучно целует в шею) Красивая!

Линда: (Глядову, чтобы не слышали Алексей Васильевич и Алиса) Надо начинать.

Глядов: (также) Он в своей эйфории ничего не услышит, не поймет, да не захочет понять. Подождем.

Кристина: Я позапрошлым летом была на свадьбе у моей двоюродной сестры. Сколько же конкурсов мы придумали! А с последним будущий муж никак не мог справиться, я не помню в чем именно заключалось задание, но мы думали, что свадьбу придется отменять. Откупался деньгами – дорого ему невеста обошлась, зато свадьба состоялась.

Королев: Неужели ты у меня не одна такая дурочка?

Кристина: (возмущенно фыркнула).

Возвращается Головин.

Алиса: Вы успели, к счастью.

Головин: Кажется я вовремя. (отдает ей фату) Прошу. С трудом отбил ваше имущество.

Алиса надевает фату. У нее нет зеркала перед собой, поэтому у нее плохо выходит.

Линда: О, нет, не так, не ровно. Я помогу. (помогает одеть фату) Есть вещи, в которых без помощи посторонних не обойтись. Не отказывайся – я от чистого сердца. Еще спасибо скажешь. Вот смотришь, как другие поступают неправильно, и руки сами тянутся все исправить. Осознаешь необходимость вмешаться, но сомневаешься в наличии у себя права на это и медлишь. А уж переживаешь то, волнуешься, места найти себе не можешь.

Алиса: Мой свадебный убор не стоил таких страданий.

Линда: (натянуто улыбается) Так по-моему гораздо лучше.

Алексей Васильевич: У тебя глаз-алмаз (смотрит на наручные часы). Нужно ехать, в загсе нас заждались.

Линда вскрикивает и падает на руки к Головину. Он сажает ее на диван.

Головин: Вам плохо?

Линда: Мне больно, очень больно оттого, что я не в силах помочь хорошему человеку.

Глядов: (в сторону) Сейчас начнется!

Кристина: Я тебя понимаю. Такое действительно трудно носить в себе, и я восхищаюсь твоим мужеством. Не каждый на твоем месте пошел бы наперекор обстоятельствам.

Королев: (в сторону) Как говорят! Заслушаешься. И где они только научились в борцов за справедливость играть. Не знаю, кто как, а я почти поверил, слезы катятся по лицу. (смеется) Комедиантки! Интересно, насколько далеко они зайдут со своим милосердием? Только бы не сообщили о желании ехать в Африку, голодающих детей спасать. Бедняжка Алиса и не подозревает, что с их легкой руки ей предстоит стать сосредоточением вселенского зла. Но молодец, из последних сил старается сохранить лицо, не сдать позиции. Уважаю за это. А добьют ее девчонки, преимущество на их стороне как никак, приду я, добрый, хороший, понимающий, и достанется мне Алиса полностью и безо всяких усилий. Уж я то ее пожалею.

Алексей Васильевич: У кого-то из твоих близких проблемы?

Линда: Я недавно познакомилась с хорошим человеком и узнала, что с ним собираются поступить нечестно.

Алексей Васильевич: Ты случайно не обо мне?

Линда: Вы догадались.

Головин: Тогда ты обязана рассказать.

Кристина: Ты должна.

Линда: Алиса…

Алексей Васильевич: (перебивает) С Алисой тоже не все в порядке?

Линда: Нет. Алиса – это та, из-за кого тебе будет плохо.

Алексей Васильевич: (раздраженно) Послушай, у твоей подруги свадьба, праздник, понимаешь? Настоящие друзья на таких мероприятиях обычно поздравляют друг друга. Мы сделаем вид, что ничего не произошло, если обещаешь оставить свои попытки испортить нам настроение туманными намеками и выдуманными тобой проблемами. Алиса, простим ее?

Алиса: (равнодушно) Как знаешь.

Линда: Ты и не представляешь, как сильно ты сейчас ошибаешься!

Кристина: Еще как!

Линда: У нее ведь совсем нет совести. Была бы, призналась бы сама и не перекладывала на меня свои обязанности.

Алексей Васильевич: Сколько можно. Алиса не считает нужным вам даже отвечать. Видите, ей нечего сказать.

Линда: (Алексею Васильевичу) Она боится. Не тебя, нет. Того, как она будет выглядеть, когда ее скелеты окажутся наружи. Мы видели твою искреннюю радость перед предстоящей свадьбой, а Алиса? Невесты не так ведут себя. Хочется сразу спросить, почему же Алиса не выглядела счастливой?

Кристина: Ответ до элементарного прост.

Линда: Алиса тебя не любит.

Алексей Васильевич: (нервно смеется) Если бы она меня не любила, не выходила бы за меня замуж.

Линда: Нормальная девушка, пожалуй, не выходила бы, но для Алисы в этом нет препятствий. Вчера она рассказала нам, что летом, оставшись одна и не зная чем заняться, в качестве развлечения она решила выйти замуж. Понимаете? От ску-ки!

Алексей Васильевич: Так не бывает.

Кристина: Бывает.

Линда: Алисе показалась эта мысль остроумной. Хорошее чувство юмора – большая редкость.

Алексей Васильевич: (Алисе) Нужно быть осторожнее с выбором подруг. (Линде) Моя Алиса – добрая, подобные мысли ей просто в голову бы никогда не пришли.

Кристина: Но и я, и Андрей, и Сережа - мы тоже это слышали.

Алексей Васильевич: Вы сговорились против моей девочки, против…меня. Чего вы хотите?

Линда: Не веришь?! Тогда я обязано еще кое-что тебе рассказать. Тебя вчера отвозили домой, кого не хватало в машине? Не напрягай память, я помогу. Не было Андрея. Он объяснил мне утром почему. Он ночевал у Алисы. Она предусмотрительно спрятала его телефон, чтобы он за ним вернулся, а потом… Ты, я думаю, догадался, что было потом!

Алексей Васильевич: Ты перешла границы. Я не могу больше терпеть. Убирайся! Все вон!

Линда: Андрей, подтверди!

Глядов: (не глядя на Алису) Это правда.

Алексей Васильевич: (собирается набросить с кулаками на Глядова, но Головин его вовремя удерживает) Никто не смеет ее оскорблять в моем присутствии.

Королев: (в сторону) Будет драка, как и положено на любой свадьбе.

Головин: (Алексею Васильевичу) Прекрати. Ты отказываешься верить, а я бы на твоем месте усомнился. Если они врут, почему Алиса молчит?

Пользуясь тем, что внимание от него перешло к Алисе, Глядов незаметно уходит за сцену.

Алексей Васильевич: Она уверена в своей невиновности. (Головин его отпускает, и он подходит к Алисе) Эти жалкие люди завидуют нам. Девочка моя, скажи мне, что любишь меня. Мы еще успеем поженится, поедем одни, вдвоем. Только не молчи, пожалуйста!

Алиса: (равнодушно) А что я должна еще сказать? Линда очень детально описала причины, по которым я с тобой вместе.

Королев: (в сторону) Я был как всегда прав.

Алексей Васильевич: Ты на себя наговариваешь. (берет ее за руку) Я ни секунды в тебе не сомневался, ты не думай!

Алиса: (вырывает руку) Отстань от меня. Я от тебя устала. Я даже рада, что все так вышло.

Головин: Леша, давай уйдем.

Алексей Васильевич: (не обращая внимания на Головина, к Алисе) Значит, просто пошутила?

Алиса: (сухо) Да.

Алексей Васильевич: Но ты говорила…

Алиса: Мало ли что я говорила. Неужели ты на самом деле верил, будто я с тобой по большой любви? Как мило. Посмотри на себя, а потом посмотри на меня. Ты старый безобразный, у тебя даже денег нет, а я молодая, красивая, умная, черт возьми. Какая тут может быть любовь? И с твоей стороны слишком самоуверенно на что-либо надеяться. Ты хотел запереть в этой хибаре, которую ты называешь домом родителей, заставить ковыряться в земле, меня то. Хорошенькую жизнь ты придумал: я бы умерла от тоски не за что. Ты говорил о ребенке! Никогда бы такого не было, я бы просто побрезговала рожать от тебя детей.

Алексей Васильевич: Зачем ты так говоришь?

Алиса: Сначала, конечно, я веселилась, глядя, как ты порхаешь под моей дверью, как сбегаешь от жены, но ты слишком сильно ко мне прицепился.

Алексей Васильевич: (медленно подходя к окну) Я полюбил тебя. Я по-настоящему полюбил тебя, и представить не мог в ком-то такое извращение лучших чувств. Я же живой человек! С людьми нельзя так поступать. Нельзя быть такой жестокой! Я ничего плохо тебе не сделал. Что мне теперь делать? Верочка, я обидел незаслуженно Верочку, сам оказался в дерьме. Если бы не ты, все было бы по-старому. Скажи, что мне теперь делать?!

Головин: Зачем ты встал к окну?

Алексей Васильевич: Не подходи ко мне!

Головин: Ты же не собираешься в серьез…

Алексей Васильевич: Посмеяться надо мной решили?! (открывает окно и встает на подоконник)

Головин: Сойди с окна. Не делай глупостей, оно того не стоит.

Алексей Васильевич: Не стоит? Я раздавлен! Меня ударили в спину! (остальным) Вы хотели повеселиться?! Пожалуйста! (прыгает в окно)

Линда и Кристина вскрикивают, Головин подбегает к окну, Алиса молча стоит в углу, отвернувшись от остальных.

Королев: (в первую минуту) Ничего себе! (после паузы, к Головину) Что с ним?

Головин: (отходя от окна) Жив. Упал на кучу мусора. Да и этаж только третий.

Алиса: (уходя) Идиот, даже с собой покончить нормально не может.

Занавес

 
Голосование по этому произведению окончено
Оставить комментарий

поиск

Авдеева Юлия

Родилась в 1990 г. в Пензенской обл. Студентка факультета экономики и управления Пензенского государственного университета....

 

Публикации в журнале ПРОЛОГ:

ОТ СКУКИ НЕ УМРЕМ? (Драматургия), 108
ОТ СКУКИ НЕ УМРЕМ? (Драматургия), 108
 

Просмотров:

Оценка:


© Москва, Интернет-журнал "ПРОЛОГ" (рег. номер: Эл №77-4925 свидетельство № 022195)
При использовании материалов сервера ссылка на источник обязательна тел. +7 (495) 682-90-85 e-mail: fseip@mail.ru